Last updated: July 16, 1997

Go to the Libretto Homepage


Mateo Fal'kone

dramaticheskaja scena

(po Merim`e i Zhukovskomu).

Muzyka

C. Kjui

(1906-1907)

Edition of libretto Copyright (c) 1997 by Lyle Neff

Click here to view text in KOI-8 Cyrillic.



Dejstvujushchie lica: Mateo Fal'kone Bariton Dzhiuzeppa -- ego zhena Soprana Fortunato -- syn Al't Sanp'ero -- kontrabandist Tenor Gamba -- serzhant Bas Neskol'ko soldat Tenora i basy Korsika, 18.. god.
Mateo Fal'kone dramaticheskaja scena Muzyka C. Kjui Zanaves. Goristaja i lesitaja, zhivopisnaja mestnost'. Napravo dom i dvor, okruzhennyj zaborom s vorotami. Po sredine dvora stog sena. U zabora, v nishe, statu`etka Bogorodicy. Na zadnem plane vozvyshennaja ploshchadka. Jasnyj, solnechnyj den. Fortunato za scenoj igraet na rozhke. Fortunato vkhodit, prodolzhaja igrat'. Vystrely za scenoj. Fortunato prislushivaetsja, vykhodit za vorota i ogljadyvaetsja. Potom vozvrashchaetsja nazad, lozhitsja i lenivo greetsja na solnce. Vbegaet ranenyj Sanp'ero, opirajas' na ruzh'e. SANP'ERO Ty syn Mateo Fal'kone? FORTUNATO Da. SANP'ERO Ja Sanp'ero. Spasi menja; ja ranen; egerja za mnoju gonjatsja; oni uzh blizko. Ne v silakh dal'she ja idti. FORTUNATO Da ja odin. Otca net doma; s nim uzhal i mat'. SANP'ERO Chto nuzhdy! Sprjach' menja skorej. FORTUNATO Da chto otec na `eto skazhet? SANP'ERO Otec tebja pokhvalit. FORTUNATO Nu, ne znaju; Podozhdi, kogda vernetsja on. SANP'ERO Zdat' tvoego otca! Da cherez pjat' minut oni uzh budut zdes'! Skoree sprach' menja, il' ja tebja ub'ju! FORTUNATO Ruzh'e tvoe rjazrjazheno i vse rasstreljany patrony. SANP'ERO (Vykhvatyvaet kinzhal.) A `eto chto? FORTUNATO (otskakivaja nazad) A nu-ka, dogoni. SANP'ERO Ty ne Mateo syn. On ne dozvolil by skhvatit' menja u svoego poroga. FORTUNATO A esli sprjachu ja tebja, chto dash' ty mne za `eto? SANP'ERO Na, vot tebe pjat' lir. FORTUNATO Ne bojsja nichego. (Fortunato prjachet Sanp'ero v stoge sena, zatiraet sledy krovi i vnov' lozhitsja naigrivaja. Vdali pokazyvajutsja Egerja i Gamga, ogljadyvajutsja, ishchut sledov i priblizhajutsja k vorotam.) EGERJA (Basy) Dolzhno byt' zdes' on. (Tenora) Vot ego sledy. GAMBA Druzhok, zdorovo. Kakoj ty stal vol'shoj! Ne probegal li zdes' kto mimo? FORTUNATO Ja do tebja eshche daleko ne doros. GAMBA Utesh'sja, dorostesh'. No ty skazhi mne: ne probegal li zdes' kto mimo? FORTUNATO Ne probegal li zdes' kto mimo? GAMBA Nu da. V ostrokonechnoj shapke, v oborvannoj, rasshitoj krasnym kurtke? FORTUNATO V ostrokonechnoj shapke, v oborvannoj, rasshitoj krasnym kurtke? GAMBA Da, otvechaj zhe poskorej i slov moikh ne povtorjaj. FORTUNATO Segodnja utrom nash abbat zdes' mimo proezzhal na oslike svoem i sprashival menja on ob otca zdorov'i, a ja emu otvetil... GAMBA Ty khitrish: ty znachit znaesh' gde Sanp'ero! Ego my ishchem. Govori skorej, gde prokhodil on? Verno zdes' ego ty videl? FORTUNATO Net, ja spal. GAMBA Ty lzhesh'! Kogda streljajut, spat' nel'zja. FORTUNATO Da, moj Otec streljaet gromche vas, a ja i tut ne prosypajus'. GAMBA Chto b chort tebja pobral! Uveren ja, chto videl ty Sanp'ero i sprjatal mozhet byt'. Podstrelennyj ne mog on daleko ujti. Da i sledov ne vidno dal'she krovi. (Egerjam) Poshar'te-ka v domu, byt' mozhet tam on. (Egerja, krome odnogo, vkhodjat v dom.) FORTUNATO A chto zhe skazhet vam otec, uznav, chto, bez nego, vy v dom ego vkhodili? GAMBA (Beret Fortunato za ukho.) Smotri, shchenok! Zagovorish' inache, kogda tebe otpustim shtuk dvadcat' sabel'nykh udarov. FORTUNATO Otec moj Mateo Fal'kone. GAMBA Da znaesh', chto ja tebja v tjur'mu otpravlju, Broshu na solomu, v okony zakuju... A tam i gil'otina, kol' ne skazhesh' gde Sanp'ero. FORTUNATO Otec moj Mateo Fal'kone. (Lozhitsja i igraet za rozhke.) ODIN EGER' (Bas) Ostav'te ego. Opasno ssorit'sja s Mateo. (Egerja vykhodjat iz domu..) GAMBA Nu chto? EGERJA Ves' dom my obsharili naprasno. GAMBA Shuster ty, vuzhu ja, i daleko pojdesh'. No skvernye so mnoju shutish' shutki. Kogda otec vernetsja, rasskazhu emu i vse, i on tebja za to, chto lzhesh' ty, vysechet do krovi. FORTUNATO Akh, net, ne vysechet. GAMBA Uvidim. No luchshe bud' pain'ka. Ja uzh davno tebe, Fortunato, khoroshen'kij podarok prigotovil. Ved' u tebja do sikh por net chasov? FORTUNATO Otec skazal, chto mne ikh dast, kak skoro dvenadcat' let mne budet. GAMBA A tebe teper' lish' tol'ko desjat'. `Eto pesnja dolga. Vot posmotri sjuda, kakie prekrasnye chasy! (Vynimaet chasy i vertit na solnce. Fortunato zhadno na nikh smotrit.) Futljar s `emal'ju, strelki zolotye i goluboj, uzornyj ciferblat. Kogda po gorodu guljat' ty budesh' i sprosit kto tebja: kotoryj chas? Ty s gordost'ju ikh vynesh' i pokazhesh'. Nu chto? Zhelaesh' poluchit' chasy? FORTUNATO Zachem vy nado mnoj smeetesh'? GAMBA Nichut'! Chasy tvoi, skazhi lish' gde Sanp'ero. Tovarishchi svideteli i ja ot slov svoikh ne otkazhus'. Nu chto zhe, gde Sanp'ero? FORTUNATO A chasy ty mne dash'? GAMBA Dam. (Fortunato odnoj rukoj khvataet chasy, drugoj ukazyvaet na stog sena i otkhodit v storonu. Ottuda vytaskivajut Sanp'ero. U nego kinzhal v ruke, on staraetsja borot'sja, no ne v silakh uderzhat'sja na nogakh, padaet. Ego obezoruzhivajut i svjazyvajut.) SANP'ERO Drug Gamba, ty uzh v `etom mne, konechno, ne otkazhesh', najti nasilki: ja idti ne v silakh; ves' krov'ju izoshel ja. Priznajus', streljat' ty master, i v menja tak lovko popal, chto uzh teper' so mnoj konec. No videt' mog ty tak zhe, chto i ja ne promakh! DAMBA Ty udiral ot nas kak serna. No ja tak dovolen, chto ty v moikh rukakh, chto na svoikh rukakh gotov tebja nesti khot' milju. Pokoen bud': my preudobno tebja ustroim. SANP'ERO Ladno. I sena ne zhalejte podlozhit'. (Ustraivajut nosilki i ukladyvajut na nikh Sanp'ero. K nemu podkhodit robko Fortunato i khochet otdat' monetu. Sanp'ero ottalkivaet ego ruku; moneta padaet. V to zhe vremja izdali pokazyvaetsja Mateo s dvumja ruzh'jami, odno v rukakh, drugoe na remne cherez plecho i zhena ego Dzhiuzeppa s meshkom kashtanov na spine.) Proch! izmennik, gadina! MATEO Zhena, brosaj meshok i bud' gotova. (Peredaet ej ruzh'e i oba, ostorozhno kradutsja. Gamba idet im na vstrechu.) GAMBA Mateo, zdravstvuj! `Eto my, druz'ja.. MATEO Zdorovo, brat. GAMBA Ustali my segodnja, nabegalis'. No nam truda ne zhal', Mateo. My likhogo pojmali zverja; khot' dobyjcha `eta nam dorogo dostalas': dvoe nashikh legli. MATEO Kogo majmali vy? GAMBA Sanp'ero, tvoego prijatelja: ved' on na toj nedele u tebja ukral drukh koz? MATEO To pravda. No bol'shaja sem'ja u bednjaka, a golod, znaesh', ne svoj brat. GAMBA Ot nas by verno on uskol'znul, kogda b ne Fortunato, mal'chishka tvoj, pomog nam. MATEO Fortunato? ZHIUZEPPA Fortunato? GAMBA Da! Sanp'ero zdes' v stoge sena sprjatalsja, a Fortunato ego i vydal nam. Za `eto vse vy poluchite spasibo ot nachal'stva. MATEO Proklja'te! (Sobirajutsja unosit' Sanp'ero. Fortunato vynosit krynku moloka i predlagaet Sanp'ero. Tot ego ottalkivaet.) SANP'ERO Proch', izmennik! (Egerju.) Tovarishch, daj napit'sja. (P'et. Ego unosjat. U poroga:) Bud' prokljat `etot dom. Ijudy zdes' predateli zhivut! GAMBA Proshchaj, Mateo. (Unosjat Sanp'ero. Za nim ukhodjat Egerja i Gamba.) MATEO Ty khorosho nachinaesh'! FORTUNATO Otec moj... MATEO Proch' ot menja. DZHIUZEPPA Kto tebe dal `eti chasy? FORTUNATO Djadja Gamba! (Mateo vyryvaet chasy i brosaet ikh o zem'.) MATEO Moja l' v nem krov'? DZHIUZEPPA Opomnis', ved' ja zhena tvoja. MATEO I syn moj predatel'! pervyj v nashem rode. (k Fortunato) Idi za mnoju. DZHIUZEPPA (Khvataet ego za ruku.) On syn moj, tvoj syn. MATEO A ja ego otec. Pusti. (Dzhiuzeppa obnimaet Foirtunato i brosaetsja na koleni pered izobrazheniem Bogorodicy. Mateo i Fortunato pokazyvajutsja na ploshchadke.) MATEO Fortunato, idi k tomu kamnju, stan' na koleni, chitaj molitvu. FORTUNATO Otec, prosti menja, ne ubivaj menja, otec. MATEO Chitaj molitvu. (Fortunato stanovitsja na koleni.) FORTUNATO Ave maria, gratia plaena, dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventri tui Jesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae. Amen. MATEO Amen. Ty konchil? To vse tvoi molitvy? FORTUNATO Net, eshche odnu ja znaju litaneju; Ee mne vyuchit' otec Franchesko velel. MATEO Ona dlinna... no s Bogom. FORTUNATO Sancta Maria, sancta mater Dei, Sancta mater genitrix, Sancta virgo virginum. Sedes sapientiae, speculum justiciae, ora pro nobis, ora. MATEO Ora pro nobis, ora. FORTUNATO Mater purissima, ater castissima, mater Creatoris, FORTUNATO I MATEO ora pro nobis. FORTUNATO Mater amabilis, mater admirabilis, mater Salvatoris, FORTUNATO I MATEO ora pro nobis. FORTUNATO Virgo prudentissima, virgo reveranda, Virgo potens, virgo fidelis, sedes sapientiae, speculum justitiae, ora pro nobis, ora. MATEO Ora pro nobis, ora. FORTUNATO Turris eburnea, turris Davidica, federis arca, FORTUNATO I MATEO ora pro nobis. FORTUNATO Rosa mystica, vas spiritualis, stella matutina, FORTUNATO I MATEO ora pro nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis Domine, exaudi nos. Miserere nobis, miserere nobis, miserere. MATEO Gotov ty? FORTUNATO Akh, otec, ne ubivaj menja. MATEO Gotov ty? FORTUNATO Akh, prosti menja, otec. Ja Gambu uproshu, chtob on prostil Sanp'ero. MATEO Tebja prostit Vsevyshnij Bog. (Vystrel. Fortunato privstaet i tut zhe padaet. Mateo spuskaetsja vniz, ne oborachivajas'. Dzhiuzeppa bezhit emu na vstrechu.) DZHIUZEPPA Moe ditja! Nash syn! Chto sdelal ty, Mateo?... MATEO Moj dolg. Tam on na poljane lezhit. Sejchas predam ego zemle. Po nem pominki budut. On, kak khristianin, umer s pokajan'em. Gospod' ego mladencheskuju dushu pomiluet i uspokoit. (Rydajushchaja Dzhiuzeppa pripadaet k plechu Mateo. Oba medlenno vkhodjat v dom.)

Originally input July 15, 1997 by Lyle Neff.