OperaGlass Volunteer Information
To become anything like a useful reference service, OperaGlass
will depend on the active participation of many individuals. If you are
willing to write original synopses, enter libretti or sound files, or provide
general reference information about operas or their creators, please let
me know. I have provided some general guidelines below, and samples or
templates of appropriate HTML files can be made available to you. You
can use the form at the end of this page to register your interest, stake
out a claim, or even refer me to an existing resource, or you can send
email to rbogart@stanford.edu. Thank you for your interest and
support!
Guidelines for Information Providers
Composer Information
I give their full names, which are sometimes long and interesting, and the
time and place of birth and death (if applicable); for the many opera
composers born during the late eighteenth and early nineteenth centuries,
when central Europe was in a state of tremendous political upheaval and
reorganization, the name of the sovereign state into which they were born
is also sometimes revealing, and occasionally a challenge to determine.
A complete list of their operas is of course indispensable. The information
on each opera should be confined to what can fit on a line or two: full name,
date and place of premiere and/or composition, other names under which it
was performed, and special information denoting revisions, fragments, lost
works, etc. More detailed information on individual operas should
be provided on their own pages, for which a URL may need to be provided.
What you choose to include in the list of operas may be a matter of taste,
since the definition of opera gets fuzzy around the edges: operettas,
children's operas, musicals, dramatic oratorios, and incidental music to
plays are all candidates for inclusion, possibly in a separate list (see
Mozart for example). I believe
that it is better to err on the side of too many rather than too few.
Pictures are space- and time-consuming, and OperaGlass is very
text-oriented, but a few high-quality portraits or illustrations may be
acceptable, particularly if they are of historic interest and hard to
find elsewhere. Sources (painters, galleries) and subject matter should be
identified if possible.
Finally, the names of a few detailed and comprehensive reference works
on the composer or especially the composer's operas are very desirable,
especially the names of the works from which you got your information.
What goes for composers of course also goes for librettists.
The Template for a
composer main page provides a format for including all the information
above in a consistent appearance (whether it is pleasing is a matter of
taste). Of course you need not restrict yourself. Short (or long)
biographies are welcome as additional pages, provided that they are
original.
Opera Information
For each opera described in OperaGlass, I would like to provide:
- Performance history, giving the dates and locations of significant
primi;
- Background information on the opera
- One or more plot synopses
- The libretto (see below)
The performance history should include premieres in various states
and at major opera houses. An obvious place to start is
Loewenberg's Annals of Opera. There are also reference works on
individual companies, such as the Metropolitan Opera Annals. This
is one area where individual tidbits of information from people in a
position to ferret them out are vital in fleshing out the information
provided (``The first performance of X at the Y Opera was
on...''). Cast lists for very important primi are also desirable.
Informative and entertaining background information on individual operas,
such as might appear in a program book, is more than welcome. This is
a good place to make actual sources (e.g. plays, novels, poems)
available. Historical context and critical analysis of the opera are both
appropriate, provided that they are original.
Plot synopses serve many purposes, and they can be as compact or as
detailed as you see fit. If we get multiple submissions, I will be
happy to provide multiple pointers. There are hundreds if not thousands
of published anthologies of opera plots on the market; why not on the
Web? One feature for which HTML is particularly well suited is
cross referencing to other media, so if you want to include musical
examples as sound files or illustrations of sets as images, that is
great! Just the usual word of caution: synopses must be original.
Opera Libretti
If you are planning to provide an opera libretto, you should consider
the following problems:
It is clearly very important to provide opera libretti in their original
languages, the languages adopted for the majority of performances world-wide,
for the sake of listeners, performers, and students. Also the original
language texts will be the oldest available, and so most likely to be in the
public domain. Some operas of course have definitive texts in more than
one language (Donizetti's La
Favorita for example). In such cases all
definitive versions are desirable. Beyond that, there is a continuing demand
on the part of our readers for translations into other languages, particularly
English. This gets sticky. Most published translations are under copyright
protection. Nineteenth-century translations, at least into English, tend
on the whole to be of rather poor quality in terms of accuracy, fidelity
to the musical line, and literary quality. (All translations are bound to
fail to meet at least one of these criteria!) If you can find a high-quality
public-domain translation, or if you are willing to provide your own
translations with permission, those contributions are more than welcome.
You need to decide what your goal is. In terms of accuracy, a highly
detailed plot synopsis may be preferable to a translation in libretto
format: I have tried to provide an example of such a virtual translation
with the synopsis to Puccini's Gianni Schicchi.
Good singing translations are useful primarily to performers; they are also
gold in the pockets of their authors and publishers, who would probably not
wish to be deprived of this source of income from a rather limited clientele!
- Metatext (performance instructions)
As guides to realization, libretti contain descriptive text beyond what
is sung in performance. Titles, dedications, prologues, arguments,
dramatis personae, part identifiers, stage instructions, musical
number titles, and, if you are working from a score, musical expressions
all appear and may be of great, or little, importance. Use your judgement,
but the general rule is: the more complete the better. You may also choose
to include metatext, e.g. stage instructions, in a different language
from that of the libretto itself. That is quite acceptable.
outline
- Original language vs. translations: text, stage instructions, names
- Stage instructions and musical expressions
- Version: published libretto vs. sung text
- Representing chorus: vocal parts vs. roles
- Accented characters: ISO charset vs. HTML representations
Please do not use characters from extended character sets other than the
ISO-Latin-1 Character Set, as this is the only extended character set
guaranteed to be recognized by all browsers. The use of the HTML entity
names is preferred to the use of numeric identifiers (e.g. ä rather
than ä). Invalid extended character codes can be recognized by
having numeric values between 128 and 159. They will be removed from
documents prior to posting, thus giving the documents a possibly different
appearance from what you intended.
- Formatting of text: poetic lines
- General formatting issues and browser dependencies
- Representing concurrently sung text, ensembles
Copyright Issues
I know nothing about copyright law as it affects text on the World Wide Web,
except that it is a) undoubtedly supremely irrelevant, and b) undoubtedly in
effect. The best way to skirt the issue, of course, is to make sure that
everything you place on the Web is your own original work and bears your
own copyright notice. This is not very helpful when your aim is making
classic works by others available. If you restrict your efforts to the
transcription from autograph copies of works that are more than a century
old you are probably pretty safe.
Any informed legal advice on the subject will be prominently posted with
suitable references. Meanwhile, I refer you to
USENET
Copyright FAQ's.
Mail Form for Volunteers
2 Nov 2004