anon / MOWBRAY MARRAS / GIACOMO PUCCINI OperaGlass
Manon Lescaut


                              ACT IV

                             AMERICA

A vast plain on the borders of the territory of New Orleans.


The country is bare and undulating, the horizon is far distant, the
  sky is overcast. Night falls.

Manon and Des Grieux  advance  slowly  from  the  back;  they  are
  poorly clad; they seem worn out with fatigue; Manon is very pale
  and exhausted,  she leans on  Des Grieux,  who supports her with
  difficulty.

                      Des Grieux (advancing)
                Lean all your weight on me, love,
                O sweetheart sad and weary.
                How tired you must be, love!
                The road so long and dreary
                We soon will leave behind us.

                              Manon
                       (with stifled voice)
                Let's onward, still onward, love,
                The air around us now grows darker,
                Over the plain the wandering breeze is flying.
                And daylight is dying!--
                Let's onward, still onward-- [completely overcome.
                                        No!--     [falls suddenly.

                            Des Grieux
                     (with a cry of anguish)
                                              Manon!

                              Manon
                    (her voice grows fainter)

                I cannot!  Oh! forgive me!
                I am only a woman...
                But you, you are strong-- I faint!

                      Des Grieux (anxiously)
                You suffer?

                          Manon  (hastily)
                                Most cruel torture!
 [Des Grieux, distressed at her sufferings, is deeply moved. Manon
    with an effort exclaims
                No! what said I?-- It is false,
                I was jesting, believe me--
                O love, take comfort!
                I need rest for a moment--
                Only a moment--
                My heart's own treasure
                Come close, come near me-- ah! come!      [swoons.

                            Des Grieux
                      (with intense emotion)
                Manon-- hear me, beloved--
                You do not answer, my darling!
                Look, dear, 'tis I am weeping--
                Look, dear, 'tis I implore you,
                My vigil here I'm keeping
                Ah! love, I who adore you!--
            [as he speaks his emotion becomes still more powerful.
                Nay, answer me!-- Look up, dear!--        [pauses.
                Silent!? Accurséd fate!--   [touches her forehead.
                Her frame is racked with fever--




                              Manon
   (rising suddenly, gazes at Des Grieux as if she did not recog-
     nize him: Des Grieux stoops and raises her from the ground.
                'Tis you, then, that are weeping?
                And you that so implore me?
                My heart your sigh is reaping!
                Your tears fall softly o'er me!
                Love, with your love, restore me!
                A cruel thirst consumes me.
                Oh! help me, dearest, help me.

                            Des Grieux
                Oh! love, a thousand deaths
                I would die to save you.

        [runs up stage and scans the distant horizon, then returns
          despondently.

                There's nothing!-- nothing!
                All arid waste land-- not a drop of water
                O heartless heaven! O God,
                To whom I ever as a child
                Would raise my prayer,
                Now protect her-- and defend her!

                              Manon
                Yes-- help me, help me--
                For you can save me!
                Listen, I here will rest,
                While you scan from afar the dim horizon,
                And seek for shelter or a woodland hut,
                Go swiftly onward, and then, with joyful accents,
                All your glad tidings to me you'll convey.

[while Manon is speaking Des Grieux looks at her with the greatest
   anxiety,  he hesitates  to leave her;  he finds a resting place
   for her and remains awhile undecided;  finally he walks slowly,
   and on reaching the background again,  stops to gaze at  Manon,
   then with sudden resolve runs off.

                           ATTO QUARTO

                            In America

         Una landa sterminata sui confini del territorio
                       della Nuova Orleans.

Terreno brullo ed ondulato; orizzonte vastissimo; cielo annuvolato.
Cade la sera.

Manon  e  Des Grieux  s' avanzano  lentamente   dal  fondo;   sono
  poveramente vestiti;  hanno  aspetto di persona affrante;  Manon
  pallida, estenuata, s'appoggia sopra Des Grieux, che la sostiene
  a fatica.

                     Des Grieux (procedendo)
                Tutta su me ti posa,
                o mia stanca diletta.
                La strada polverosa,
                la strada maledetta,
                al termine s'avanza.                                      5

                              Manon
                   (con voce fioca, oppressa)
                Innanzi, innanzi ancor!.. L'aria d'intorno
                or si fa scura.                                          **
                Erra la brezza nella gran pianura
                e muore il giorno!..
                Innanzi!.. Innanzi!..                    [sfinita.
                                      no...      [cade d'un tratto 

                            Des Grieux
                      (con grido d'angoscia) 
                                              Manon!

                              Manon
                   (con voce sempre più debole)
                                                     Son vinta...        10
                Son vinta!.. Mi perdona!
                Tu sei forte... t'invidio;
                Donna, e debole, cedo!

                    Des Grieux (ansiosamente)
                Tu soffri?

                          Manon  (subito)
                             Orribilmente!
  [Des Grieux, ferito da questa parole, dimostra collo sguardo e cogli   **
    atti uno spasimo profondo. Manon sforzandosi riprende.
                No! che dissi?.. una vana,                               15
                una stolta parola...
                Deh ti consola!
                Chieggo breve riposo...
                Un solo istante..
                Mio dolce amante                                         20
                a me t'appressa... a me!..                [sviene.

                            Des Grieux
                      (con intensa emozione)
                Manon... senti, amor mio...
                Non mi rispondi, amore?
                Vedi, son io che piango...
                vedi, son io che imploro...                              25
                io che carezzo e bacio
                i tuoi capelli d'oro!
                    [a misura che parla l'emozione si fa più viva.
                Rispondimi!.. Mi guarda!..                 [pausa.       **
                Tace!? Maledizione!..         [le tocca la fronte.
                Crudel febbre l'avvince..                                30.
                Disperato mi vince
                un senso di sventura,
                un senso di tenèbre e di paura!                          **

                              Manon
 (si desta d'un tratto, guarda Des Grieux quasi sensa conoscerlo;
            Des Grieux si china e la solleva da terra)
                Sei tu, sei tu che piangi?..
                Sei tu, sei tu che implori?..                            35
                I tuoi singulti ascolto
                e mi bagnano il volto
                le tue lagrime ardenti...
                La sete mi divora...
                O amore, aita! Aita!                                     40

                            Des Grieux
                O amor, tutto il mio sangue
                per la tua vita!

   [corre verso il fondo scrutando l'orizzonte lontano, poi sfidu-
      ciato ritorna.

                E nulla! nulla!
                Arida landa... non un filo d'acqua...
                O immoto cielo! O dio,                                   45
                a cui fanciullo anch'io
                levai la mia preghiera,
                un soccorso... un soccorso!

                              Manon
                Si... un soccorso!.. Tu puoi
                salvarmi! Senti,                                         50
                qui poserò!
                E tu scruta il mister dell'orizzonte,
                e cerca, cerca, monte - o casolar;
                Oltre ti spingi e con lieta favella
                lieta novella - poi vieni a recar!                       55

[Des Grieux  mentre parla  Manon   è compresa da  grande ambascia;
   diversi e forti sentimenti  lottano in lui;  l'adagia  sopra un
   rialzo  di terreno;  resta ancora  irresoluto  in preda a fiero
   contrasto;  indi s' allontana  a poco a poco;  giunto nel fondo
   rimane  di nuovo  dubbioso  e fissa Manon  con occhi disperati,
   poi d'un subito deciso, parte correndo.
                              Manon
      (the sky darkens,  Manon is well nigh distraught with terror
  and fatigue)

        Lonely-- forsaken-- and abandoned--
        All my hope then is over.
        And in the heart of this desert
        I'm dying. O wretched helpless woman!
        I sought this region as a peaceful haven.
        Ah! through my fatal beauty
        Torments afresh surround me--
        They would have severed me from him;
        How all my past does haunt me
        With fearful pains of anguish,
        And rises straight before my eyes to rend me.
        New dangers come to threaten--
        Only the tomb can release me from my burden.
        No!-- let me not die-- dearest-- help me!

       [Des Grieux enters hurriedly, Manon falls into his arms.
                              Manon
     (sola; l'orizzonte s'oscura;  l'ambascia vince Manon; è
                stravolta, impaurita, accasciata)

        Sola... perduta... abbandonata!.. Sola!..                        **
        Tutto dunque è finito. E nel profondo
        deserto io cado, io la deserta donna!
        Terra di pace mi sembrava questa...
        Ahi! mia beltà funesta,                                          60
        ire novelle accende...
        Da lui strappar mi si voleva; or tutto
        il mio passato orribile risorge
        e vivo innanzi al guardo mio si posa.
        Di sangue ei s'è macchiato...                                    65
        A nova fuga spinta
        e d'amarezze e di paura cinta
        asil di pace ora la tomba invoco...
        No... non voglio morire... amore... aita!

 [entra Des Grieux precipitosamente, Manon gli cade fra le braccia.
                        Manon (recovering)
                Enfold me in your arms, love,
                For the last time!
                      [with an effort, smiles and looks hopeful.
                                Do you bring back
                Good tidings?

                            Des Grieux
                     (with the deepest grief)
                Alas! I found nothing--
                The horizon revealed me nothing--
                In vain I peered into the distance--

                              Manon
                I die!  Dark shadows fall around.
                Night's gloom on me is falling.

                            Des Grieux
                Oh! what terrible frenzy
                Overcomes and distracts you--
                Rest, dear love, on my beating heart
                'Till you revive once more.

                              Manon
                    (with infinite tenderness)
                See, how my breath grows fainter--
                I scarce can speak--
                But, I would tell you how fondly I love you!
                My dearest, my only treasure!




[sinks slowly to the ground, while Des Grieux endeavors to support
   her.

                            Des Grieux
     (touches her cheek, and in the greatest alarm exclaims)
                The chill of death is on her!
                God, my last hope is shattered!

                              Manon
                            (faintly)
                My sweetest love, you're weeping!
                For tears 'tis not the hour;
                Let lips fond troth be keeping
                With kiss that love shall-- dower!

                            Des Grieux
         And I still live! (vehemently) Oh, horror!

                              Manon
                Ah! rife be this moment,
                With divinest caresses;
                Amid passion and fervour
                Let death o'ertake me--

                            Des Grieux

                Supreme treasure and delight--
                Thou flame of love eternal--

                              Manon
                                The flame is dying--
        Speak, then, to me, love-- Alas! no more I hear you--
        Draw near-- enfold me close-- let your lips cling, love--
        Ah! thus-- Ah! thus-- you kiss me-- your touch thrills me!--

                            Des Grieux
        I cannot live-- without you--
        I too shall die--

                              Manon
     (with a supreme effort, and in a solemn tone of command)
                                         You shall not!
        Farewell love! The night grows darker. I shudder--
        So truly loving was your Manon!-- Remember!--
        Tell me-- the radiant happy dreams of childhood--
	To see the sunlight nevermore!

                            Des Grieux
                                               Oh! Heaven!

                              Manon
        Time will obliterate my faults--
        But my love-- will never die.                       [dies.

 Des Grieux, frantic with grief, bursts into convulsive sobs, and
    falls senseless upon Manon's body.

                        END OF THE OPERA.
                       Manon (ridestandosi)
                Fra le tue braccia... amore!                             70
                l'ultima volta!..
                              [si sforza; sorride, simula speranza.
                                Apporti
                tu la novella lieta?

                            Des Grieux
                        (con immensa tristezza)
                Nulla rinvenni... l'orizzonte nulla
                mi rivelò... lontano
                spinsi lo sguardo invano...                              75

                              Manon
                Muoio: scendon le tenebre:
                Su me la notte scende.

                            Des Grieux
                Un funesto delirio
                ti percuote, t'offende...
                Posa qui dove palpito,                                   80
                in tè ritorna ancor!

                              Manon
                     (con passione infinita)
                Oh! t'amo tanto e muoio...
                Già la parola... manca
                al mio voler... ma posso
                dirti che t'amo tanto!                                   85
                Oh! amore! ultimo incanto!
                ineffabile ebrezza!                                      **
                o mio estremo desir... 

    [cade lentamente, mentre Des Grieux cerca ancora di sostenerla fra
       le sue braccia.

                            Des Grieux
             (le tocca il volto, poi fra sè atterito)
                Gelo di morte! Dio,
                l'ultima speme infrangi.

                              Manon
                   (con voce sempre più debole)
                Mio dolce amor tu piangi...
                Ora non è di lagrime,                                    90
                ora di baci è questa;
                Il tempo vola... baciami!

                            Des Grieux
                E vivo ancora! (imprecando) Infamia!

                              Manon
                Io vo' che sia una festa
                di divine carezze                                        95
                di novissime ebbrezze
                per me la morte...

                            Des Grieux
                                O immensa
                delizia mia... tu fiamma
                d'amore eterna...

                              Manon
                                La fiamma si spegne...
        Parla, deh! parla... ahimè più non t'ascolto...                 100
        Qui, qui, vicino a me, voglio il tuo volto...
        Così... così... mi baci... ancor ti sento!..

                            Des Grieux
        Senza di te... perduto...
        ti seguirò...

                              Manon
           (con ultimo sforzo, solennemente imperiosa)
                                  Non voglio!
        Addio... cupa è la notte... ho freddo... era amorosa            105
        la tua Manon? Rammenti? dimmi... la luminosa
        mia giovinezza? Il sole più non vedrò...


                            Des Grieux
                                                Mio Dio!

                              Manon
        Le mie colpe... sereno.. travolgerà l'oblio,
        ma l'amor mio... non muore...                      [muore.

   Des Grieux pazzo di dolore,  scoppia in un pianto convulso, poi
     cade svenuto sul corpo di Manon.

                        FINE DELL' OPERA.



Main pages: [ Libretto | Opera | Composer | OperaGlass]

29 Nov 2005